En la España roja (Pruszyński): crónicas polacas de la Guerra Civil sin propaganda
Reseña de "En la España Roja", de Ksawery Pruszynski.
“En la España roja” son un conjunto de crónicas que Ksawery Pruszynski escribió entre 1936 y 1937 para la revista polaca “Wiadomosci Literackie” (Noticias Literarias).
En ellas recoge sus vivencias recorriendo España durante la guerra civil. Cuando volvió a Polonia, Pruszynski las recopiló en un libro, que resultó uno de los primeros editados en el mundo sobre la guerra civil española.
Pruszynski, ¿un friki?
Pruszynski era historiador además de periodista. Escribió para el público polaco sus vivencias e impresiones en aquella España convulsa.
Resulta chocante que una revista cultural polaca envíe un corresponsal a visitar el pueblo de Dulcinea, pero si lo hace a los pocos días de abrirse la veda, la cosa ya es de traca.
Pruszynski iba por libre.
Apenas hablaba español, pero no pienses que era un guiri-cultureta que no se enteraba de nada. Al contrario, a Pruszynski le basta contrastar lo que le cuentan con lo que ve, y muchas de las cosas que vivió no necesitaban traducción.
Como el día que le dolía una muela:
“Preguntamos a los guardias por un dentista.
Nuestra pregunta les pareció extraña.
Nos dijeron que sería difícil encontrar uno.
- ¿Ni siquiera en Linares.?
-Tampoco -nos respondió uno de los guardias-.
Si no recuerdo mal había dos, pero como eran de Gil Robles los matamos el primer día.
Por suerte en Linares había otro dentista más que, como al parecer no era partidario de Gil Robles, había logrado salvar la vida: de paso se había quedado con la clientela de sus otros dos colegas dentistas y de al menos otros dos médicos más que también...”
Cualquiera que sepa cómo actuaba la censura sobre los corresponsales extranjeros, se extrañará que le dejaran publicar este tipo de cosas.
En mi opinión, la explicación es más simple de lo que parece:
¿cuantos españoles hablaban polaco en 1936?
Con la llegada de las Brigadas Internacionales, empezaron a llegar voluntarios que sabían polaco. Soy de la opinión que, si Pruszynski publicó lo que le dio la gana, fue porque nadie entendía lo que decían sus crónicas.
Sin embargo, y contrariamente a lo que pudiera parecer, su obra no es un alegato contra la república. No está planteada para provocar rechazo o adhesión política. De hecho, sus crónicas tampoco gustaban a los polacos de derechas. Europa estaba muy polarizada en aquella época.
“me atrevo a afirmar que la revolución popular hacía bien en dejarse guiar por sus instintos cuando dirigió toda su fuerza contra la iglesia y sus conventos...”
Para la izquierda polaca, Pruszynski era el típico terrateniente conservador, mientras que para la derecha, era un aristócrata que iba de progre por la vida.
Sin embargo, Pruszynski trataba de analizar la realidad que le rodeaba con rigor, y nos da una perspectiva que resulta muy interesante hoy día.
Sus “claves” para entender el conflicto y los “paralelismos” con la historia de su propio país nos muestran un historiador que intenta comprender la realidad. Sus observaciones se alejan de los tópicos y la propaganda de los grandes medios de comunicación extranjeros de la época. Tópicos que perviven en nuestros días.
El libro tardó 70 años en publicarse en España. No encajaba con las tesis oficiales de la historiografía franquista. Hubo que esperar hasta 2007 para que fuera publicado en español, aunque en honor a la verdad, tampoco despertó gran entusiasmo editorial.
Sigue siendo un libro para frikis.
Al régimen comunista polaco instaurado tras la IIGM tampoco le gustaban los matices. "En la España roja" fue reeditado clandestinamente en Polonia en 1986, y llegó a ser requisado por la policía a la intelectualidad polaca.
Pruszynski también fue corresponsal en la IIGM, pero murió joven en un accidente de carretera. Paul Preston ni siquiera lo menciona en su “Idealistas bajo las balas - Corresponsales extranjeros en la guerra de España.” Quizás el polaco no fuera suficientemente "idealista" para Preston. ☺
Pruszynski le echaba bemoles.
Pruszynski fue uno de los pocos periodistas capaz de entenderse con los tanquistas rusos que participaron en la defensa de Madrid:
— Isspanskaya dyeryevnya (casa española)— me explicó moviendo la cabeza— no es como nuestra Russkaya dyeryevnya (casa rusa).
— No es de dyeryevya (madera)— dijo como quien constata un gran descubrimiento— no la atravesarás como la nuestra, a lo largo y a lo pyeryeryez (ancho.) Aqui las casas son de piedra.
Se trataba del primer contingente de ayuda militar de Stalin a España. Nuestro protagonista estuvo en medio del fregao.
Su valía como periodista es incuestionable: para hablar con un tanquista soviético en el mismísimo frente de Madrid, además de saber ruso, había que arrimarse a donde silban las balas.
No todos los corresponsales pueden decir lo mismo. Muchos periodistas consagrados escribían sus crónicas sin salir del bar del hotel: llegaron a publicarse crónicas de tanques hundidos y tripulaciones ahogadas en las aguas del río Manzanares, un río que puedes cruzar a pie sin mojarte el ombligo...
“En la España roja” es un libro entretenido y de fácil lectura, un libro que describe un montón de anécdotas y situaciones, que seguro sorprenderán al lector.
Sus crónicas de los primeros días en la Barcelona revolucionaria no tienen desperdicio. Incluso asistió a una corrida en la Monumental de Barcelona:
“La revolución no había alterado las distracciones tradicionales.
Bueno, sólo había dos nuevos detalles: en el cartel se decía que los toros de la corrida pertenecían a la ganadería de unos ex-marqueses y ex-condes.
La revolución, la última, la verdadera, había añadido este -ex.
La revolución también había añadido en el cartel la coletilla:
(La corrida se celebrará con la colaboración de la milicia popular.)”
Lo más interesante es que sus reflexiones sobre la Fiesta Nacional, tienen perfecta vigencia en la polémica actual sobre la tauromaquia.
* * * *
Entrevista al Doctor Gregorio Marañón.
El libro incluye una interesante entrevista al Doctor Gregorio Marañón, celebrada durante su exilio en París.
Marañón había escapado del Madrid "rojo" en noviembre del 36 aprovechando una invitación para dar una conferencia en la Universidad de La Sorbona, de la que era doctor honoris causa.)(1)
Marañón había firmado poco antes un manifiesto de “Adhesiones de intelectuales a la República” (publicado en ABC el 31 de julio de 1936), y la entrevista contribuyó a dañar la credibilidad internacional del Gobierno republicano.
* * * *
En la verde Euzkadi
Polonia es un país profundamente católico, fruto de una histórica lucha por la independencia contra varios imperios: primero el turco (musulmán), después el ruso (ortodoxo) y finalmente el austrohúngaro (protestante).
Hoy sabemos cómo acabó la cosa tras la IIGM. El catolicismo ha proporcionado unión espiritual al pueblo polaco, como lo hicieron en España las invasiones musulmanas de la alta edad media.
En este contexto, Pruszynski muestra su simpatía por una región separatista, donde se respetaba a curas e iglesias en contraste con lo que ocurría en el resto de la zona republicana.
Pruszynski fue testigo de actos de sacrilegio en Madrid, Barcelona y algunos pueblos de Andalucía. Aunque justificaba que el pueblo "hacía bien en dejarse guiar por sus instintos", lo cierto es que aquello le repugnaba.
El capítulo “En la verde Euskadi” contiene una histórica entrevista con el que fue primer lehendakari de la historia: José Antonio Aguirre.
Aguirre había jurado el cargo el 7 de octubre de 1936 ante el famoso árbol de Guernica un mes después de que los sublevados tomaran Irún y cortaran la frontera con Francia.
Con Álava y el bajo Bidasoa en poder franquista, buena parte de los cargos electos no pudieron ni acudir al acto.
— En la vida de una nación no hay límites.Sólo etapas. El estatuto es una etapa. Una etapa muy necesaria, indispensable y que valoramos mucho.Pero es tan sólo una etapa. Gracias al estatuto nuestra raza seguirá avanzando por su camino.
Aguirre habla del primer estatuto vasco, un estatuto que se había aprobado en Valencia tras la huida de Madrid del Gobierno Republicano. Fue aprobado en un Congreso si quorum porque la mitad de los diputados estaban muertos, exiliados o en paradero desconocido.
Si cambiamos "raza" por "pueblo", las declaraciones de Aguirre recuerdan a las de cualquier dirigente del PNV de nuestros días.
Aguirrre colaboró en el exilio con el FBI en labores propagandísticas y de espionaje en Europa y Latinoamérica: se dedicaba a espiar a los políticos republicanos con los que compartía exilio y a los que consideraba peligrosamente próximos al comunismo soviético.
Los miembros del Gobierno vasco dirigido por el presidente Aguirre están ahora viviendo en el exilio. Aguirre está en Estados Unidos y ha mantenido una cercana cooperación con la OSS con el propósito de ofrecer en la presente guerra los servicios de inteligencia de su pueblo al Gobierno de Estados Unidos. (Gregory Thomas. Agente de la OSS en España)(2)
* * * *
Los libros de testimonios permiten al lector formarse un criterio personal y directo sobre los hechos.
No tienen los filtros, matices e interpreaciones con las que los sesudos historiadores nos pretenden apuntalar o justificar sus propias ideas.
En la España roja de Pruszynski es el relato vivo de un intelectual que intenta explicar a sus compatriotas las causas internas de la guerra civil española. Un país donde encuentra numerosos paralelismos históricos con el suyo.
“Esta guerra ha sido hasta ahora una guerra controlada.
Cada vez que los blancos obtenían una clara ventaja, los rojos conseguían recibir suministros soviéticos.
Cuando la superioridad de los blancos se tambaleaba, sus transportes conseguían atravesar el mar furtivamente
(...)
querían evitar que, al otro lado de los pirineos, se instalase el comunismo o el fascismo."
Por todo ello, Pruszynski aporta una perspectiva y enfoque muy interesantes para el lector del siglo XXI.
* * *
(1) Marañón abandonó Madrid en los primeros meses de la guerra tras comprobar de primera mano el colapso del orden público en la retaguardia republicana. A pesar de su pasado liberal y su apoyo inicial a la República, el clima de detenciones arbitrarias, violencia y ajustes de cuentas convirtió la ciudad en un lugar peligroso incluso para figuras de su perfil.
Antes de salir de España, se refugió junto a su familia en la Legación de Polonia —el llamado Hogar Polaco—, y en noviembre de 1936 logró marchar a París aprovechando una invitación académica en la Sorbona. Aquella experiencia marcaría profundamente su visión posterior del conflicto. ↩
(2) La Oficina de Servicios Estratégicos (OSS, por sus siglas en inglés) fue la agencia de inteligencia de Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial, creada en 1942 para coordinar el espionaje y operaciones especiales tras las líneas enemigas. Dirigida por William J. Donovan, fue la antecesora directa de la Agencia Central de Inteligencia (CIA).
Sacado de Un sueño americano: el Gobierno vasco en el exilio y Estados Unidos (1937-1979) de David Mota Zurdo. ↩
Comentarios
Publicar un comentario